Что мне нравиться в куклохобби - оно объединяет людей разных наций, говорящих на разных языках. Хоть какое-то разнообразие в моей унылой жизни :gigi: . Сегодня получила милое письмо на французском языке и что забавно, поняла о чем меня спрашивают - по названиям кукол и схожим звучанием и написанием некоторых слов. Осталось самое трудное - ответить, вот тут я как та собака - все понимаю, а ответить нэ-э-э. Сидим вдвоем с гуглом, сочиняем ответ:lol2:

@темы: О нас, яськах, Швейно-маньячное

Комментарии
27.03.2013 в 21:16

Будь осторожна, гугл это такое существо, которое может написать так, что потом будет крайне стыдно)
27.03.2013 в 21:29

каждая красавица достойна своего чудовища(с)
ой Ян, я бы тебе порекомендовала не гугу, а ПРОМТ www.translate.ru/
он более адекватно переводит)
27.03.2013 в 22:21

Lavandula
ИМХО
27.03.2013 в 23:05

In a world where you can be anything, be kind
я сочетаю Промт, Гугл и Яндекс )))
27.03.2013 в 23:19

marla
Sunlight_Neko, +100
Yy, во точно, ответь по-русски, пусть она тоже с гуглпереводчиком там переводит))
27.03.2013 в 23:26

Доктор кукольных наук
Правильно и вежливо будет ответить на англ, и честно признаться, что не знаешь французского.
Но вполне слова приветствия и прощания можно написать на французском - это согласно нормам общепринятого этикета.
Это будет намного лучше, чем коряво по французски с неизвестным переводом! Тут либо надо хорошо, либо не надо)
27.03.2013 в 23:28

Дмитриева Ксения
Французы такие, они очень патриотичны к своему языку. Пунктик у них. Я уж тоже пару раз попадала на такое. С ними так вечно париться приходится.
Одной, помню, написала что не говорю на французском. Она мне раздраженно ответила "ну я тоже не говорю на вашем, какой там у вас, немецкий?". Подкол я поняла, посмеялась и самоудалилась.
ИМХО, не стоит с ними нянчится. Отвечайте так, как удобно.
28.03.2013 в 01:38

Про пунктик - точно, и их прет, если им на французском пишешь. Я бывает, в переводчик забиваю на английском, тогда более адекватный вариант на френче получается. Бывает, пишу на французском и даю вариант на английском со словами, что по французски я ни бум-бум.
Англичане и французы же нежно любят друг друга всю жизнь, но бывают и адекватные, которые сами посмеиваются над французской нелюбовью ко всему английскому.)))
28.03.2013 в 05:39

Ну не наю, она такая милая... Муж тоже ворчал, пиши, говорит, ей по-русски ответ. Свела весь ответ к одному предложению: Да, это платье ей подходит:gigi: . Не думаю, что можно сделать много ошибок в нем:alles:

За ПРОМТ спасибо:)
28.03.2013 в 15:35

Дмитриева Ксения
Odd Doll, :D Еще б их не перло. Обычно они скудно знают английский если знают, и не слишком заморачиваются знает ли кто-то французский. К слову, мне никогда не приходило в голову иностранцам писать что-то на русском. С французского через интернет переводит почти также паршиво как и с русского (( А игнорировать я не могу, ответ - знак вежливости, а меня воспитывали вежливой.
Yy, На английском отвечать лучше ибо он более простой, с предлогами или без, в соответствии со временем или без - все равно понятно. Переводчики на инглиш переводят куда корректнее чем с русского в французский. Я всегда переводу через английский, ибо хоть как-то могу перепроверить этот бред. Но эт на будущее ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail